Meaning “Melody” aespa: Lyric, Quotes

Meaning “Melody” aespa: Lyric, Quotes

aespa – Melody (목소리) : A Heartfelt Ode to Comfort and Connection

Lyric: "Melody" by aespa

aespa – Melody [ROMAJI Lyric]

Every night
Jichin haru kkeute keojyeoganeun binjari
Geureol ttaen nan jayeonseure
Tteooreuneun neoreul saenggakae

Yunanhi yeppeun jangmyeon sogen
Eonjena hamkkehaetdeon neo
You make me feel so lucky
Gateun mamigil

Ne siseoni danneun geu jarie
Meomulleo isseulge
Sueopsi maneun bam
Nal bichwojudeon neoui mamcheoreom
Oh, you’re the one
Nae ane yuilhan melody
Neoreul bureuneun moksori

Huimihage baeteun sumsorido
Jamgil deuthan bamimyeon
Neol gieokalge deo gipi (deo gipi)
‘Cause you’re my
Whole world

Heojeonhadeon
Nae sesang soge (sesang soge)
Gadeuki chaewojueotdeon (neoro)
You making me feel like I’m lucky
Gateun mamigil

Ne siseoni danneun geu jarie
Meomulleo isseulge
Sueopsi maneun bam
Nal bichwojudeon neoui mamcheoreom
Oh, you’re the one
Nae ane yuilhan melody
Neoreul bureuneun moksori

Neoui moksori
Geujeo hayeomeopsi
Heulleoganeun sesange
Nae yeongwonhan ansikcheo
Al su eopsi ikkeullin (ikkeullin)
Nae modeun georeummada
For you, for you

Nae siseoni danneun geu jarie
Meomulleo isseo jwo (You, ooh)
Sueopsi maneun bam
Nal bichwojudeon (geu sarangeuro)
Neoui mamcheoreom (nareul anajwo)
Oh, you’re the one
Nal wihae neol dameun melody (dameun melody)
Nareul bureuneun moksori

Uril ieojun
Moksori

aespa – Melody [KOREAN Lyric]

Every night
지친 하루 끝에 커져가는 빈자리
그럴 땐 난 자연스레
떠오르는 너를 생각해

유난히 예쁜 장면 속엔
언제나 함께했던 너
You make me feel so lucky
같은 맘이길

네 시선이 닿는 그 자리에
머물러 있을게
수없이 많은 밤
날 비춰주던 너의 맘처럼
Oh, you’re the one
내 안에 유일한 melody
너를 부르는 목소리

희미하게 뱉은 숨소리도
잠길 듯한 밤이면
널 기억할게 더 깊이 (더 깊이)
‘Cause you’re my
Whole world

허전하던
내 세상 속에 (세상 속에)
가득히 채워주었던 (너로)
You making me feel like I’m lucky
같은 맘이길

네 시선이 닿는 그 자리에
머물러 있을게
수없이 많은 밤
날 비춰주던 너의 맘처럼
Oh, you’re the one
내 안에 유일한 melody
너를 부르는 목소리

너의 목소리
그저 하염없이
흘러가는 세상에
내 영원한 안식처
알 수 없이 이끌린 (이끌린)
내 모든 걸음마다
For you, for you

내 시선이 닿는 그 자리에
머물러 있어 줘 (You, ooh)
수없이 많은 밤
날 비춰주던 (그 사랑으로)
너의 맘처럼 (나를 안아줘)
Oh, you’re the one
날 위해 널 담은 melody (담은 melody)
나를 부르는 목소리

우릴 이어준
목소리

aespa – Melody [ENGLISH Lyric Translation]

Every night
As the emptiness grows at the end of a tiring day
I naturally think of you
As I drift off to sleep

In the especially beautiful scenes
You were always by my side
You make me feel so lucky
I hope we feel the same way

I’ll stay where your gaze falls
Countless nights
Just like your heart that illuminated me
Oh, you’re the one
The only melody in my heart
The voice calling your name

Even the faint sound of your breath
In the night when sleep seems far away
I’ll remember you deeper (Deeper)
‘Cause you’re my
Whole world

In my empty
World (World)
You filled it up completely (With you)
You making me feel like I’m lucky
I hope we feel the same way

I’ll stay where your gaze falls
Countless nights
Just like your heart that illuminated me
Oh, you’re the one
The only melody in my heart
The voice calling your name

Your voice
In a world that just passes by
My eternal resting place
Unexplainably drawn (Drawn)
Every step I take
For you, for you

Stay where my gaze falls (You, ooh)
Countless nights
Just like that love (That illuminated me)
Your heart (Embrace me)
Oh, you’re the one
The melody you hold for me (The melody you hold)
The voice calling my name

The voice
That connected us

Hey there! Ever finish a really long, draining day, and suddenly everything feels kinda… empty? You know that feeling, right? Like something’s missing. Well, aespa totally captures that mood and offers a beautiful antidote in their song “Melody (목소리)”. It’s one of those tracks that just wraps around you like a warm blanket on a chilly evening. It’s not about flashy beats or intense drops; it’s pure, heartfelt emotion poured into a gorgeous tune.

Seriously, listening to this feels like getting a gentle hug through your headphones. It’s calming, reassuring, and honestly, pretty moving. Let’s dive into what makes this song resonate so deeply, shall we? It’s got layers, like a really good cake, but way more soothing.

Diving Deep into aespa’s “Melody (목소리)”: What’s the Vibe?

Okay, so right off the bat, the song sets a scene we can all relate to: “Every night / 지친 하루 끝에 커져가는 빈자리” (Jichin haru kkeute keojyeoganeun binjari). That translates to feeling that growing emptiness at the end of a tiring day. Ugh, been there! It’s in those quiet, vulnerable moments that our minds tend to wander, right? And for the singer here, their thoughts naturally drift to someone special: “그럴 땐 난 자연스레 / 떠오르는 너를 생각해” (Geureol ttaen nan jayeonseure / tteooreuneun neoreul saenggakhae), meaning “I naturally think of you”.

This isn’t just a fleeting thought, though. It’s about recalling shared moments, those “유난히 예쁜 장면 속엔 / 언제나 함께했던 너” (Yunanhi yeppeun jangmyeon sogen / eonjena hamkkehaetdeon neo) – “In the especially beautiful scenes, you were always by my side”. Picture flipping through a mental photo album, seeing this person pop up in all your happiest memories. It’s that warmth, that association of joy and companionship, that leads to the feeling: “You make me feel so lucky / 같은 맘이길” (Gateun mamigil) – hoping desperately that the feeling is mutual. It’s sweet, hopeful, and incredibly relatable.

That Constant, Comforting Presence

What really gets me about “Melody (목소리)” is how it describes this person’s presence. It’s not just about them being there physically, but the impact they have. The line “네 시선이 닿는 그 자리에 / 머물러 있을게” (Ne siseoni danneun geu jarie / meomulleo isseulge) – “I’ll stay where your gaze falls” – suggests a sense of wanting to be seen, understood, and validated by this person. It’s like their attention is a safe space.

And think about this: “수없이 많은 밤 / 날 비춰주던 너의 맘처럼” (Sueopsi maneun bam / nal bichwojudeon neoui mamcheoreom), “Countless nights / Just like your heart that illuminated me”. Wow! This person isn’t just company; they’re a light source in the darkness. Their heart, their kindness, their very being shines a light, making those tough nights bearable. It’s such a beautiful way to describe someone who brings positivity and guidance into your life. It makes you feel less alone, you know? Like having your own personal lighthouse keeper for your soul.

More Than Just a Sound: The “Melody” Within

The core metaphor, of course, is the “melody” and the “voice”. When they sing, “Oh, you’re the one / 내 안에 유일한 melody / 너를 부르는 목소리” (Nae ane yuilhan melody / neoreul bureuneun moksori), it’s profound. “The only melody in my heart / The voice calling your name”. This person isn’t just a song; they are the song. Their essence, their impact, the feeling they inspire – it’s a unique tune that plays only inside the singer’s heart.

It’s less about their literal speaking or singing voice (though maybe that’s part of it!) and more about the unique frequency they vibrate on, the way they make the singer feel. It’s the comfort whispered even in “희미하게 뱉은 숨소리도” (Huimihage baeteun sumsorido), “Even the faint sound of your breath,” on sleepless nights. That memory, that feeling, is enough. This person becomes the anchor, the focus: “널 기억할게 더 깊이 (‘Cause you’re my / Whole world)” (Neol gieokhalge deo gipi) – “I’ll remember you deeper”. That “whole world” part? Chills. It signifies absolute importance, the person being the center of their emotional universe.

A Safe Harbor in a Flowing World

Life keeps moving, sometimes relentlessly. The lyrics touch on this with “그저 하염없이 / 흘러가는 세상에” (Geujeo hayeomeopsi / heulleoganeun sesange), “In a world that just passes by”. It can feel chaotic and rootless. But this special person provides stability: “내 영원한 안식처” (nae yeongwonhan ansikcheo), “My eternal resting place”. Imagine finding someone who feels like coming home, a place where you can finally rest, be yourself, and feel safe from the endless rush. That’s powerful stuff.

This connection feels destined, almost magnetic: “알 수 없이 이끌린 / 내 모든 걸음마다 / For you, for you” (Al su eopsi ikkeullin / nae modeun georeummada), “Unexplainably drawn / Every step I take / For you, for you”. It suggests that this bond influences everything, guiding their path. The plea near the end, “내 시선이 닿는 그 자리에 / 머물러 있어 줘” (Nae siseoni danneun geu jarie / meomulleo isseo jwo), “Stay where my gaze falls,” paired with asking their love to embrace them, reinforces this deep need for continued connection and reassurance.

Ultimately, “Melody (목소리)” celebrates the profound comfort and strength found in a deep, appreciative bond with another person. It’s about recognizing someone as your light, your unique song, your safe harbor, and cherishing the “우릴 이어준 / 목소리” (Uril ieojun / moksori) – “The voice that connected us”. It’s a reminder of how vital these connections are, especially when we feel lost or weary. Just beautiful.

Finding Your Spark: Inspirational Quotes from aespa’s “Melody (목소리)”

Alright, so we’ve explored the cozy, heartfelt story woven into “Melody (목소리)”. But you know how sometimes, a single line from a song just jumps out and sticks with you? This track is full of those little gems that feel like quiet affirmations. They’re not loud or demanding, just gentle reminders that pack a punch. Let’s pull out a few lines that totally work as mini inspirational boosts!

Simple Gratitude Power

Sometimes the most powerful feelings are the simplest. This line is a direct hit of appreciation:

You make me feel so lucky

Okay, it’s straightforward, right? But think about it. How often do we pause to genuinely acknowledge how lucky we are to have certain people in our lives? This is a beautiful reminder to practice gratitude. Recognizing that someone makes you feel fortunate is a huge deal. It encourages us to cherish those connections and maybe even tell those people how much they mean to us. It’s about finding joy in relationships.

Your Unique Internal Soundtrack

This one is just poetic and speaks volumes about how special someone can be:

Romaji: Oh, you’re the one / nae ane yuilhan melody

Oh, you’re the one / 내 안에 유일한 melody

Being someone’s “only melody”? That’s incredibly deep. It means you bring something unique and irreplaceable into their life, a feeling or comfort that no one else can replicate. As an inspirational thought, it highlights the power of individuality and genuine connection. It reminds us that our unique presence can be profoundly meaningful to someone else – we can literally be the ‘music’ in their heart. It also encourages us to value the unique ‘melodies’ others bring into our own lives.

The Anchor in the Storm

Life throws curveballs, and things can feel overwhelming. Finding stability is key, and this line captures that feeling of finding refuge:

Romaji: geujeo hayeomeopsi / heulleoganeun sesange / nae yeongwonhan ansikcheo

그저 하염없이 / 흘러가는 세상에 / 내 영원한 안식처

Calling someone your “eternal resting place” in a world that just keeps flowing by is such a powerful image of safety and peace. It inspires us to seek out and appreciate the people and things that ground us. It’s also a reminder that we can strive to be that source of calm and stability for others. In a hectic world, being someone’s anchor, their safe harbor, is a truly valuable role to play.

Being Someone’s Everything

This is perhaps the most encompassing declaration in the song:

‘Cause you’re my / Whole world

Talk about impact! This quote emphasizes the immense significance one person can hold. While maybe a tad intense for every relationship, the core sentiment is about profound value and importance. Inspirationally, it pushes us to consider the depth of our connections. Who makes up our world? And how do we show them their importance? It’s a call to recognize and nurture the relationships that define and sustain us, the ones that truly feel like everything.

These little snippets from “Melody (목소리)” offer gentle nudges towards gratitude, recognizing uniqueness, finding stability, and appreciating the depth of our connections. They’re like quiet whispers reminding us of what truly matters.

So, that’s my take on the warmth and meaning packed into aespa’s “Melody (목소리)”. It’s such a comforting track that really speaks to the heart, don’t you think? But hey, music is personal! What do you feel when you listen to this song? Do any particular lines stand out to you? Maybe you interpret the ‘melody’ or ‘voice’ differently? I’d love to hear your thoughts – let’s chat about it!

Related Post